domingo, 31 de janeiro de 2016

COMO DIZ O OUTRO, CUIDADO COM A LÍNGUA !

Vejo muito cinema. Sobretudo na televisão e no vídeo. Porque as salas obscuras desapareceram praticamente da minha região e uma ida aos cinemas mais próximos implicam viagens longas, de várias dezenas de quilómetros a percorrer entre a minha aldeia da charneca alentejana e as cidades e vilas mais próximas, onde ainda não se disse adeus, de forma definitiva, a esse espectáculo, outrora tão popular. E, na legendagem dos filmes que vou vendo, apercebo-me de lacunas de tradução verdadeiramente irritantes. Já por várias vezes li (nas ditas legendagens) a palavra Burma para designar certo país da Ásia, quando, na realidade, essa é a forma inglesa para referir a Birmânia. Que, agora, até já se chama Myanmar. Outra asneirola das grossas e cada vez mais recorrente, é chamar Bavária (que horror !) à Baviera. Mas, afinal, quando é que os senhores tradutores se mentalizam que estão a trabalhar para um público alargado e, por vezes, minimamente culto, que não está disposto a aceitar bacoradas semelhantes ? -Por favor, sejam suficientemente inteligentes para fazerem perguntas (nomeadamente aos livros) quando tiverem dúvidas !

Sem comentários: